ME ACUERDO…
Me acuerdo de mi
primer día de trabajo. Llegué temprano y al aparcar junto al contenedor estaba
apoyada una kora[1]. Me acerqué y la
levanté del suelo por el mástil, no se quebró. Acaricié sus cuerdas y vibraron,
aquel sonido despertó en mí el eco de tierras lejanas, cálidas que contrastaban
con la humedad y la niebla que me rodeaba. Abrí el maletero y guardé aquel
regalo que la vida me brindaba. Sin duda aquel era el inicio de una nueva etapa
y aquel instrumento era la herramienta que iba a precisar como griot[2]. Iba a convertirme
en la mediadora entre mi cultura y las culturas de mi alumnado.
Sus voces fueron
poblándose de nuevas expresiones, de nuevo sonidos con los que narrar las
historias de sus vidas, con las que conformar este álbum de recuerdos sonoros
que aquí recojo por países de procedencia.
MARRUECOS
- Salam
aleikum, soy Mohamed Tengo 14 años y
vengo de Asilah ( Marruecos) Mi padre es
cocinero y quiere conseguir mucho dinero. Así, cuando yo sea mayor, los dos
pondremos un restaurante en Asilah, inchala[3], al que vendrán a
visitarme todos los amigos que haré en España, Francia, Italia y Alemania.
Espero poder
vivir y estudiar en muchos países de Europa para así aprender a cocinar muchos
platos de estos países. Ya hablo árabe, amazig, francés, y un poco de español.
Me preocupa
estar lejos de mi familia, de mi madre. Pero como ella me dijo antes de subir
al ferry, ya soy un hombre y tengo que ayudar a baba[4].
-
Salam aleikum[5], llegué a España
hace cuatro años, en el ferry y creí que iba a estar poco tiempo aquí, pero
hemos tenido que quedarnos. He estudiado mucho pero no me han dado mi título
porque no estaban bien mis papeles de residencia y no existo para la
administración de este país. Pero he aprendido mucho sobre la cocina europea, alhandidulah[6].
Extraño esas ráfagas de olores que me envolvían al
pasear por la medina, el olor de la carne, colgada de los ganchos, con el
comino y la canela, al doblar la esquina. La hierbabuena fresca y la hena[7] en las palmas de
las manos de las mujeres y los viernes de camino a la mezquita echo de menos la
llamada del almuecín y poder ir al hamman[8].
Cuando vuelva lo primero que haré tras ver a mi familia
será irme con los hombres al hamman
toda la tarde y luego al café a tomar té y charlar. Ellos esperan que volvamos
para darles trabajo, de momento enviamos todo el dinero que ahorramos y ya
están construyendo la tercera planta en la casa de mi abuelo, en la que me
instalaré con mi mujer, quizás el año próximo inchala.
SENEGAL
- Salam aleikum, nan ngeen def[9], me llamo Ilemi y
tengo 10 años. Soy de San Luis, Senegal.
Soy musulmana. Vine con mi hermana gemela Idissa a España en un cayuco.
Mi padre murió
luchando en una revolución y mi madre al ver que los cayucos traían cada vez
menos peces decidió que embarcásemos en un cayuco rumbo a España. Vendimos todo
lo que teníamos y nuestros abuelos nos ayudaron para pagar el viaje.
Espero que en
España podamos estudiar, para tener un buen trabajo cuando seamos mayores.
-
Nan ngeen def?
Llegué a España hace cuatro años en cayuco, al mundo de los tuba[10]. No tengo una
casa donde vivir, donde poder estar con toda mi familia. Extraño a toda mi
familia, a mis cuatro abuelas, cinco
abuelos, diez tías, y a mis veintitrés primos.
No hay baobabs para sentarse a su sombra y escuchar las
historias de mis antepasados. Echo de menos las canciones en wolof que
cantábamos mientras remendábamos las redes por las tardes y el olor de los
tintes con que mi abuela pintaba nuestros vestidos multicolores.
Siento mucho frío, incluso en verano hace frío. Mamá se va a trabajar y
no podemos ir con ella. Nos quedamos solas en la habitación en que vivimos y
hablamos bajito, en bambara y wolof para no olvidar las lenguas de nuestra
gente.
Mi familia espera que sea una buena estudiante, que tenga un buen trabajo
cuando sea mayor para tener una casa grande, y dinero para poder ayudarles, inchala.
CHINA
-
Ni hao, soy Lin
tengo 15 años. Soy de Suchou ( China). Vine a España a vivir con mis
padres, y a estudiar aquí. Ahora que ya sé muy bien el chino podré estar con mi
hermana pequeña y mi madre. Puede que nos vayamos a Francia a montar una
tienda.
Me preocupa que en el instituto no me acepten, y que mi madre no
encuentre un trabajo mejor.
-
Llevo tres meses en España, llegué en avión tras un
viaje muy largo. Extraño la comida, es todo tan diferente. Siento alegría por
un lado y añoranza por otro. Extraño poder ir hasta el templo de Guanyin a
llevar las ofrendas de incienso, y fruta a su altar y poder rezar allí, en
silencio, entre los bonsáis, y los estanques de lotos.
Esperan de mí que trabaje mucho, que sea la primera de
la clase en el instituto, que tenga un buen trabajo y no deje de sonreír por
muy cansada que esté.
PAKISTAN
-
Namaste[11] soy Ali, nací en
Karachi ( Pakistan) Vine de mi país porque mi padre tuvo que ir a luchar a la
guerra y huimos de nuestro país.
Esperamos poder llegar a Alemania porque dicen que allí
hay más trabajo. Esperamos poder tener nuestra casa, un trabajo
y una vida feliz.
Me preocupa que no encuentre trabajo mi padre y que no
tengamos dinero. No quisiera tener que pedir en la calle.
-
Llevo un año y ciento treinta y dos días en España.
Llegamos tras un viaje muy largo, en tren, en barco, y en autobús. Siento miedo
y rabia, a veces no comprendo porqué me miran. No entiendo porque se extrañan
del turbante que lleva mi abuela, no entienden que mi abuelo es sij.
Logro un poco de paz cuando mantro a Ganesha y le pido
108 veces que nos ayude, la Ganesha es quien puede ayudarnos a eliminar los
obstáculos. (Om gam ganapataye namaja)
Mi familia espera de mí que tenga valor, que sea valiente y que me
esfuerce.
SIRIA
-
Sabaj al jer[12], soy Rafik tengo
quince años y nací en Damasco ( Siria ). Vine porque allí no podía estudiar.
Bombardearon mi instituto. Llevamos desde 2011 en guerra y nuestra vida corría
peligro. Quiero estudiar y ser feliz. Pude venir a Asturias gracias a la
reagrupación familiar pero mis tíos, mis abuelos están allí, todavía. Me
preocupa que no puedan salir de Siria, que no los dejen pasar. Temo perder a mi
familia y los ataques racistas.
-
Llevo once meses aquí en España. Vinimos en autobús, en
un viaje muy largo cincuenta horas al volante sin parar.
No tengo muchas cosas, ni mucho dinero, ni mucha ropa,
pero lo más importante que me falta es mi familia. Sólo tengo un amigo aquí, Alí.
Siento que tengo otra vida aquí, siendo otra persona, en
otro sitio.
Extraño mi casa, la higuera que teníamos en el patio,
las parras que rodeaban el patio y a las que arrancábamos hojas en la
primavera, para que la abuela las preparara rellenas. Echo de menos su voz
riñéndome porque alguna me la comía cruda y siempre tenía que ir a por más. Me
siento muy triste cuando recuerdo como nos sentábamos sobre la alfombra persa
que le regaló el abuelo el día de su aniversario y nos contaba historias de
Abuhasan, el Tamburi. Me basta con cerrar los ojos para estar oliendo el
perfume a jazmín que dejaban en el aire su cuerpo al contar las historias y
entonces abro los ojos y no puedo contener las lágrimas. Echo tanto de menos mi
país, me da pena tener que haber emigrado. Extraño la oración los viernes en la
mezquita de Omeyas,…
Mi familia y yo esperamos que acabe la guerra y poder volver a Siria, inchala.
BRASIL
-
Bon día[13], soy Samara
Rosalía tengo diez años y soy de Porto Alegre (Brasil). Vine a España porque mi abuela me
mandó a reunirme con mi madre, que aquí tiene ya un trabajo.
Espero que aquí en España mis compañeros me acepten como soy y no me
insulten. Aprenderé una nueva lengua, tendré amigos nuevos. Me hace mucha ilusión conocer cosas nuevas.
Me preocupa tardar en aprender el castellano, no tener amigos, y perder
el curso, ya que aquí hay otras asignaturas que yo no tenía allí. En mi país
sacaba muy buenas notas. Espero poder ir
en vacaciones a Brasil.
-
Llegué a España hace ocho meses, no tengo mucha ropa,
aquí hace mucho frío y necesito más ropa. Siento saudades, por mi familia, mis
amigos, el sambódromo,… no hago más que
pensar en Brasil. Teño saudade[14] de Brasil.
Esto no es como me imaginaba y la gente no sabe
disfrutar de la vida, siempre está pensando en tener otras cosas, en el futuro
y no en lo que hace ahora.
Mi familia espera que me conforme con lo que tengo, y que me esfuerce
cada día un poco más.
RUMANIA
- Buna[15]
soy Mihai Marius tengo 12 años y soy de Bucarest (Rumania). Voy a estar con mi
madre, a la que hace cinco años que no veo. Mi abuela vendrá conmigo en el
autobús hasta allí, si no me gusta dice que podré volver con ella. Mi madre
trabaja y gana más dinero allí que en Rumania, me envía todo lo que le pido por
teléfono cuando hablamos.
Espero que me guste España, y hacer muchos amigos y amigas allí.
Aprenderé cosas nuevas.
-
Llevo ocho meses en España, vine en autobús con mi
abuela que para mí es como mi madre, ya
que fue ella quien me crió. Al llegar todo era estupendo, es todo parecido a Rumania y no hay muchas
diferencias. Aprendí rápido la lengua y tengo mucos amigos, lo que menos me
gustó fue el novio de mi madre, pero bueno me hace regalos. Se porta bien con
ella, y siempre consigo que me lleve donde quiero. Me gusta estar en España,
aunque espero que en vacaciones podamos ir a Rumania a ver a mi abuela, o que
ella venga a pasar las vacaciones conmigo y así ir a la playa.
POLONIA
- Cresch[16] soy Adam tengo 14
años y soy de Katoviche ( Polonia) Voy a
España porque mi padre tiene trabajo en la mina de allí.
Primero fue mi padre y luego iremos mi madre, mi hermana pequeña y yo en
coche. Será un viaje de treinta y cinco horas en coche casi sin parar.
Una vez en España tendré que estudiar español, y espero poder vivir
tranquilamente todos juntos otra vez.
Me preocupa no tener amigos, y que me cueste aprender una nueva lengua.
-
Llevo dos años en España, y extraño la nieve. Aquí
nieva muy poco y no hay mucha gente en la iglesia. En Katoviche se llenaba la
iglesia los domingos, vamos todos, gente mayor, gente joven, pero aquí solo van
mujeres mayores.
Extraño a mi novia, a mis amigos, y muchas comidas. Espero poder volver
en vacaciones a Polonia.
[1] Instrumento de cuerda
típico de Senegal, hecho con una calabaza.
[2] Cuentacuentos en países
como Senegal. Trasnmite la historia oral del pueblo.
[3] Si Alah quiere.
[4] Expresión cariñosa en
árabe con la que se nombra al padre
[5] Saludo en árabe que
significa que Alah te acompañe
[6] Gracias a Alah.
[7] Planta con la que se hacen
los tatuajes en la piel
[8] Baño árabe
[10] Hombre blanco en wolof
[11] Significa reconozco la
luz divina que hay en ti. Saludo en la India y países budistas.
[12] Saludo en árabe que
significa la mañana de la bondad. Se usa en países de Oriente Próximo.
[13] Saludo en portugués.
[14] En portugués significa
sentir melancolía, añoranza.
[15] Saludo en rumano.
Significa hola
[16] Hola en polaco.